華僑出版社·世界圖書出版社
ABUIABAEGAAgtNCGhQYo0MaI-QEwgBQ4kAM

華僑出版社(Overseas Chinese Press Inc)是香江設在紐約的一家綜合類雙語出版機構,世界圖書出版社(World Books Publishing Limited)是香江設在倫敦的一家學術類雙語出版機構。我們主要出版文學、藝術、傳記、生活百科、心理勵志、語言學習、學術研究類著作,出版語言以英文、中文、中英對照爲主。現對外合作,尋地區代理。聯系人:田先生(QQ:279625541) 郵箱:oc-press@foxmail.com      進入網站‍

圖書詳情
祝祀
收藏
|
|
祝祀
書名: 祝祀
作者: 楊羊得意 著
出版: 時代文學出版社
規格: 32開,172頁
書號: 978-988-75340-2-0
版本: 內容以簡體字排版
版次: 2021年2月第1版
印次: 2021年2月第1次印刷
定價:
HK$38.00
購買數量:
圖書詳情
產品評論(0)


前言


不行,我就自己來,這是我一直以來的行事方法。

去年,我學生會學生講壇邀請我做一期當代藝術講座,定在四月份進行。我准備許久,大概三兩個小時的內容,並邀請了B‐Box歌手和 under_stand 樂隊主唱作嘉賓。後來學校突然變卦,以這樣的理由臨時停止講座,以下是學生講壇負責人發給我的原話:


程老師剛問了下學校的意見:

1、 大環境的原因。因爲疫情還沒過去,學校覺得講和疫情無關的事物有些不合適,所以放在開學之後比較好,也許准備可以做的更充足。

2、 還是關于線上的問題。學校覺得網絡和線下肯定不一樣,開辦講壇如果沒有經過嚴格審核有可能會將主題說偏,可能會有些不好的影響。而學校是取締了所有線上活動,這次想開一個口不是很可能了。


“疫情還沒過去,學校覺得講和疫情無關的事物有些不合適”,這樣的借口簡直無法更愚蠢了。當然,天知地知你知我知,我也就不跟他們廢話,這樣的借口敷衍不了我。他們自知理虧,答應給我道歉。誰知道,這位程老師把跟我交接的這位其實只是傳話的負責人同學當作替罪羊,讓他給我寫了一份道歉信。我實在對這樣的作法深惡痛絕,也就打算跟他們較較勁。你不是不讓我講嗎?我偏講,還要弄得比你們好,還要獲得更多人的支持!我自己找平臺,自己做宣傳,自己組織!于是,獲得了很多朋友的支持,並且,包括學校的校園電視臺、搖滾社和一些班級都對我表示支持,並幫助策劃組織這次講座,在此對他們表示感謝。在這個過程中,經朋友介紹,認識了遠在上海的經營著一個公衆號的 Kelly,她幫助我進行了講座的推廣,並進行協助推出。在他們的幫助下,這次講座大獲成功。所以,對那些連借口都編不合理的人,我就自己來,做給你們看!

Kelly 的公衆號後來發表了一些我讀書所見所感,不是太好的文章,寫得輕松,讀得愉快即可。Kelly 還對我進行了一次小的專訪,關于讀書的,她排版之後發表。後來因爲一些原因,我的文章不再于她的公衆號發表。去年 7 月份,經由 Kelly 的介紹,我又與“動物視界 Animal Insights”公衆號團隊達成合作,開設“動物隨筆”欄目。但是,在第一篇《蝸牛》發表之後,部分字詞遭到部分人士無端指責,沒有讀懂文章就進行盲目批判,再加上該公衆號團隊的自我閹割,《蝸牛》遭到刪減編輯,而我已寫好的“動物隨筆”第二篇《烏鴉》也就被壓下來未能發表。我向來厭惡這些自我閹割的膽小鼠輩,于是,我幹脆停止合作,你不給我發,我就還自己來!于是我准備自己將文章結集出版,又揮筆寫就第三篇隨筆《灰色》,再加上之前寫作的手法類似的《愛太滿》,一共四篇隨筆,就成了本書的第一部分。

第二部分《昏厥》中的詩,其實大部分都是集中寫作而成的。相比較零散地寫作,我更喜歡在專門的、大段的、集中的時間內寫作。而第三部分《祝祀》中的文字,都是我定位爲歌詞而創作的,不管它們是否已經被譜了曲、錄了歌兒,或者有些也許永遠也不會被真正寫成歌,但在創作的時候,我是將其定位爲歌詞的,它與詩有一些區別在。當然了,第二部分中的詩,也許以後也會變成某首歌的歌詞,這都是不確定的事兒。有些歌詞呢,單看文字其實不是很好。但在我發表的時候遭到了下架屏蔽。于是我還是秉持“你不讓我就自己來”的理念,在這把它們發表出來。所以說,其實這本書就是我跟某些人、某些事、某些勢力較量抗衡的結果,也是我證明自己力量的方式。你覺得不行,我告訴你行!你不讓,我自己想辦法,辦得比你好!

在書後有一些附錄,其中第一篇是我在去年舌頭樂隊新專輯發表後所寫樂評。在豆瓣上和《扶廈評論》發表後受到了我沒想到的好評,甚至在我所加入的舌頭樂隊的微信群裏大家也在分享。于是我也將它附在這裏。附錄二是在我一朋友讀過《烏鴉》之後所寫。附錄三《末日元》則是我在豆瓣上寫給顔峻新書《噪音與世界末日》的書評。附錄四是我所寫的聲音作品,發表在撒把芥末密集音樂會 66,顔峻爲它做了介紹。附錄五是對這個作品相關的文字譜介紹。附錄六就是 Kelly 對我所做那次專訪。附錄七則是我整理的二十世紀七十年代以來非正常死亡中國當代詩人的不完全名單。我多次看到網絡上有很早的一個版本,我四處搜集資料將之補充成盡可能完整的樣子,當然肯定還有許多的詩人我沒有收集到、關注到,所以它還是一份“不完全”名單。借由這份名單,我想給大家看到、關注到現代詩人這樣一個特殊的群體,也關注到他們所造成的特殊的文化現象和社會現象。

希望這些文字能夠獨立于我,生長、發展,如梅茲堡。如果這些文字們覺得我不行,那麽歡迎它們自己來!


楊羊得意

2021 年 2 月,騷子營